3300CB (mm) D (mm) H1 (mm) H2 (mm) L (mm) (g) (pcs.) 16 22.8 13 19 65 118 10 3305P (mm) D (mm) H1 (mm) H2 (mm) L (mm) (g) (pcs.) 12 16.5 6.3 – 70 78 10 14 19 8 17 70 87 10 16 20.5 8 17 70 100 10 3300C (mm) D (mm) H1 (mm) H2 (mm) L (mm) (g) (pcs.) 13 17.5 11 17 70 66 10 14 19 11 17 70 82 10 16 20.5 13 17 70 91 10 18 23.9 12 21 70 140 10 20.8 26.9 13.5 22 70 132 10 4300C (mm) D (mm) H1 (mm) H2 (mm) L (mm) (g) (pcs.) 16 21 13 21 70 101 10 18 23.9 12 21 70 132 10 20.8 26.9 13.5 22 70 130 10 3300CB D BRASS GUIDE L H2 H1 BRASS RETAINING SPRING D L H2 H1 3305P 3300C / 4300C SPARK PLUG SPRING CLIP BRASS SOCKET BODY Spark Plug Sockets with Spring Clip An internal brass guide holds the clips in place, which ensures perfect alignment of the spark plug into the threaded plug hole of cylinder head, thus preventing thread damage. The brass guide also eliminates stress loading abd possible damage to the ceramic insulator of the spark plug. Zündkerzenstecker mit Federklemme Eine interne Messingführung hält die Clips an ihrem Platz, was eine perfekte Ausrichtung der Zündkerze in der Gewindebohrung des Zylinderkopfes gewährleistet und somit eine Beschädigung des Gewindes verhindert. Die Messingführung eliminiert auch Stressbelastung und mögliche Schäden an dem Keramikisolator der Zündkerze. Douilles pour bougies d'allumage avec clip à ressort Un guide interne en laiton maintient les clips en place, ce qui assure un alignement parfait de la bougie d'allumage dans le trou fileté de la culasse, évitant ainsi d'endommager le filetage. Le guide en laiton élimine également les contraintes et les risques d'endommagement de l'isolant en céramique de la bougie d'allumage. Spark Plug Socket with Magnet, 12-pt. opening: 3305P-14 D L H2 MAGNET H1 Spark Plug Sockets with Spring Clips Zündkerzen-Schlüssel mit Haltefeder Douille avec ressorts de retenue pour bougies Spark Plug Socket (BMW) Zündkerzen-Schlüssel (BMW) Douille pour bougies (BMW) Spark Plug Socket with Magnet, 12-pt. opening Zündkerzensteckschlüssel mit Magnet, 12-kant Douille pour bougies, avec aimant, 12-pans Spring clip type spark plug sockets caused deforming the clip, if it would be used with shallow engagement. Zündkerzen-Schlüssel mit Haltefedern müssen korrekt auf die Zündkerze gesteckt werden. Ansonsten kann sich die Halteklammer verbiegen. Les douilles de bougies d'allumage à clip à ressort ont causé la déformation du clip, s'il était utilisé avec un engagement peu profond. The magnet can break by any impacts. Please handle with care. Der Magnet kann durch Stöße beschädigt werden. Bitte mit Vorsicht handhaben. L'aimant peut être brisé par n'importe quel impact. Veuillez le manipuler avec précaution. The magnet can break by any impacts. Please handle with care. Der Magnet kann durch Stöße beschädigt werden. Bitte mit Vorsicht handhaben. L'aimant peut être brisé par n'importe quel impact. Veuillez le manipuler avec précaution. 3300P (mm) D (mm) H1 (mm) H2 (mm) L (mm) (g) (pcs.) 19 24.8 5 17 65 88 10 3300P Spark Plug Socket with Magnet Zündkerzensteckschlüssel mit Magnet Douille pour bougies, avec aimant D L MAGNET H1 H2 Spring clip type spark plug sockets caused deforming the clip, if it would be used with shallow engagement. Zündkerzen-Schlüssel mit Haltefedern müssen korrekt auf die Zündkerze gesteckt werden. Ansonsten kann sich die Halteklammer verbiegen. Les douilles de bougies d'allumage à clip à ressort ont causé la déformation du clip, s'il était utilisé avec un engagement peu profond. 19mm spark plug for generators, grass trimmers and chainsaws. 19mm Zündkerzen für Generatoren, Rasenmäher und Motorsägen. Douille pour bougies de 19 mm pour les générateurs, les coupe-herbes et les tronçonneuses. Automotive Tools Werkzeuge für Kfz und Nutzfahrzeuge Outils pour poids lourds et véhicules utilitaires 284 Z-SERIES HAND TITANIUM ACCESSORIES SCREWDRIVERS IMPACT SLEEVE-DRIVE PROTECTOR INDUSTRIAL AUTOMOTIVE MOTORCYCLE CONSTRUCTION SPARE PART
RkJQdWJsaXNoZXIy MjY1ODYxMQ==