Technical Features of Ko-ken Tools Technische Besonderheiten der Ko-ken Werkzeuge Particularités techniques des outils Ko-ken IMPACT WHEEL NUT SOCKET IMPACT RADMUTTERN STECKSCHLÜSSEL DOUILLES POUR ÉCROUS DE ROUE, IMPACT SPARK PLUG SOCKET ZÜNDKERZEN STECKSCHLÜSSEL DOUILLES AVEC RESSORTS RETENUE POUR BOUGIES This revolutionary new spark plug socket is designed to securely grip a spark plug at its hexagonal part by two stainless spring clips. An internal brass guide holds the clips in place, which ensures perfect alignment of the spark plug into the threaded plughole of the cylinder head, thus preventing thread damage. The brass guide also eliminates stress loading and possible damage to the ceramic insulator of the spark plug. Zwei solide Federn aus rostfreiem Stahl fassen den Sechskant der Zündkerze und drücken ihn an den Anschlag der Messing-Führungsbuchse. Jetzt sitzt die Kerze genau senkrecht zur Achse des Steckschlüssels. Das Einschrauben kann ohne Beschädigung der Gewindegänge im Motorblock und ohne Druck auf den Isolator der Kerze erfolgen. Deux puissants ressorts en acier inoxydables maintiennent la bougie sur sa partie hexagonale tout en l'appliquant contre la douille de guidage en laiton. L'alignement parfait de la bougie dans l'axe de l'outil permet à l'opérateur de poser celle-ci avec beaucoup de précision en réduisant au maximum les risques d'endommagement au filetage du bloc ainsi qu'à la partie en céramique de la bougie. CLIP TYPE SOCKET BODY BRASS SPRING CLIP SPARK PLUG A detachable plastic protector is fitted to the socket to prevent damage to the wheel when working in tight areas. The socket size and Ko-ken Mark printed on the shaft makes it easier to see if the socket is still rotating or stopped. Zum Schutz empfindlicher Leichtmetallfelgen ist eine drehbare und abnehmbare Kunststoff Hülse an dem Steckschlüssel montiert. Die aufgedruckten Markierungen am Werkzeugschaft zeigen außerdem ob das Werkzeug steht oder rotiert. La douille est pourvue d’un insert en plastique détachable. Il sert à prévenir tout dommage aux jantes lors de l’utilisation des douilles. Le marquage sur la tige rend l’identification des douilles très facile. Thin-walled shape and 110mm length gives extra reach for nuts recessed deep inside the wheel. They are ideal for aluminum wheel nuts where access to nut is very tight. Colour coded shafts make size identification easy. PLASTIC PROTECTOR KUNSTSTOFF HÜLSE PROTECTION EN PLASTIQUE EXTRA THIN-WALLED EXTRA DÜNNWANDIG PAROIS EXTRA MINCES 015
RkJQdWJsaXNoZXIy MjY1ODYxMQ==